
News
Autorin
Ich schreibe 2026 meinen Roman „Worauf ich warte“.
-> Anfragen gerne unter 🖋️office@barbaradvoran.com
Ich habe eine neue Seite für fiktionale Texte und Lyrik in mehreren Sprachen: runningwords.com. Kommt mich besuchen! 😍
21.05.2026
Heute ist die erste Folge des Podcasts „Texte on Air“ meiner lieben Kollegin und Freundin Anita Klinglmair auf Spotify erschienen.
Ich freue mich sehr, dass ihr nun meine Kurzgeschichte „Familienfahrt“ auch hören könnt:
Bibliographie
- Mein Gedicht 🧡 am 25.01.26 im Beitrag „Alltagssorgen“ von Radio 📻 Orange ab Minute 06:19 zu hören: https://cba.media/755865
- Am 15.01.26 ist mein Kurzprosatext „Familienfahrt“ für #kkl60 Im Rückspiegel im #kkl Kunst-Kultur-Literatur Magazin erschienen.
- Ich habe für sfd (schule für dichtung, vienna poetry school) meinen Text „Der Lebkuchenmann“ eingereicht. Für Fans von Stephen King und jene, die ein bisschen Horror mögen.

Frühere Projekte
- Im November 2025 hatte ich das Vergnügen, an einer großartigen Lesung im Shalimar in Wien teilzunehmen.
- 2021 wurde die interaktive Hörgeschichte Hexe Atalef für Alexa Skills veröffentlicht. In Planung ist eine Fortsetzung zum Selber- und Vorlesen.

- Im Jahr 2019 habe ich den Roman meines lieben Freundes Pedro Paixão: A rapariga errada, mit dem deutschen Titel Das portugiesische Mädchen, übersetzt.
Sprachwissenschaftlerin
Ich biete ein Lektorat und Korrektorat auf Inhalt, Angemessenheit, Schreibstil, Wording und Rechtschreibung.
Die Sprachen: Deutsch, Italienisch und Portugiesisch
Dank meiner Arbeits- und Auslandserfahrung und Studien spreche ich mehrere Sprachen, davon diese fließend:
🇦🇹/🇩🇪 🇵🇹/🇧🇷 🇮🇹/🇮🇲 🇬🇧/🇺🇲 und 🇪🇸/🇦🇷.
Über drei Jahre lang habe ich jeweils in Lissabon, Portugal, und Sizilien, Italien, gelebt und gearbeitet. Ich beherrsche sowohl Portugiesisch als auch Italienisch nachgewiesen auf C2-Niveau und kann eine sehr hohe interkulturelle Kompetenz vorweisen und beherrsche verschiedene Varietäten der jeweiligen Sprachen (Deutsch: D/AT/CH, Portugiesisch: PT/BR)
Ich verfüge über 15 Jahre an Unterrichtserfahrung im In- und Ausland.
Referenzen

Lektorat/Übersetzung, Content Writing und QA-Review für
DeepL, Indische Botschaft in Wien, Expat.com, F5, Barracuda Networks, neo communication, Hogarth Worldwide, Austrian Health Academy, Inpokulis Traduções, Tomedes, Advantage Austria in Portugal
Sprachunterricht
- Sprachenzentrum der Universität Wien; Deutsch-Lehrende, seit 2024
- IMC/FH Krems, Lektorin für Italienisch in den englischsprachigen Studiengängen Tourism and Leisure Management und International Business Management, 2024-2025
- Universität Palermo, Italien: Lektorin für Deutsch im Studium Lingue e Lettere Moderne, Deutsch für Erasmus-Studierende am CLA (Sprachenzentrum Palermo), Italienisch für Studierende aus der DACH-Region, 2013-2014
- Goethe-Institut Palermo, Italien: Deutschkurse, ÖSD/Goethe-Prüfungen, 2014
- Gymnasium und Realgymnasium Franklinstraße 21, Wien: Deutsch-Lehrerin, Klassenvorständin, 2015-2018
Kontakt
Mag. Barbara Dvoran
1090 Wien, Österreich
Copyright Barbara Dvoran. Alle Rechte vorbehalten.